Blog

  • 3TimesRebel. This is who we are

    3TimesRebel. This is who we are

    3TimesRebel Press publishes only works originally written in minority languages. Europe alone is home to more than 60 minority languages (e.g. Catalan, Basque, Gaelic, Welsh) spoken by 50 million people, but they are still underrepresented in the literary offer of fiction in translation.
    0 comments
  • Jacob Rogers, translator of Galician and Spanish literature

    Jacob Rogers, translator of Galician and Spanish literature

    We would like to introduce you to Jacob Rogers. He is a translator of Galician and Spanish literature, and he has beautifully translated from Galician our new upcoming title THE DEAR ONES, by Berta Dávila. He has been awarded grants by the National Endowment for the Arts and the PEN/Heim Translation fund. He has also co-edited features of Galician literature for Words Without Borders, Asymptote, and The Riveter.
    0 comments
  • Introducing Berta Dávila

    Introducing Berta Dávila

    Let us introduce you to Berta Dávila, author of our upcoming new title THE DEAR ONES, beautifully translates from Galician by Jacob Rogers. Berta Dávila is widely recognized as one of the most critically acclaimed Galician writers at present. She became known in the world of writing with the publication of "O derradeiro libro de Emma Olsen" (2013). The book won the best fiction award at the Galician Publishers' Association Prize and was translated into both Spanish and Italian.
    0 comments
  • The Dear Ones Sneak Peek

    The Dear Ones Sneak Peek

    A NEW MOTHER IS A WOMAN GRIEVING FOR THE WOMAN SHE HAS LEFT BEHIND. A GRIEF THAT RECEIVES NO CONSOLATION. A PLACE WITHOUT ROOM FOR CONTROVERSY OR REGRET.

    The idea of guilt in motherhood, the obligation to feel a certain way, the way in which others relate to women's decisions and the loneliness implicit in all the processes that involve taking in emotions that are considered incorrect or atavistic, an enormous isolation that is invisible to others, hover over the pages of the book.

    0 comments
  • Introducing Iolanda Batallé

    Introducing Iolanda Batallé

    Today we would like to introduce you to lolanda Batallé, the Catalan writer of our new upcoming publication I'LL DO ANYTHING YOU WANT, translated from Catalan by the amazing mother and daughter team Martha Tennent and Maruxa Relaño.There are so many things I love about Iolanda. Her energy and vitality, her smile and the way she laughs. I deeply admire the way she sees the world, and how she always dares to do things in her own way, even if it sometimes goes against the tide. But it is how she writes that made me fall in love with her:...

    0 comments
  • I´ll Do Anything You Want Sneak Peek

    I´ll Do Anything You Want Sneak Peek

    WHO COULD BEHOLD AND LOVE ALL PEOPLE, ALL FACES, AT THE SAME TIME? A LOVE WHORE.

    After 25 years of a picture-perfect marriage and life, an unplanned affair pushes Nora into a murky world of abuse and luxury prostitution. From there, she will have to face her deepest fears, in a journey that turns her world upside down.
    0 comments